外国人说 half-ass 时,可不是半个屁股的意思…

不管是从前上学,还是现在上班,我们都会认识一些写作业不用心或是做事不认真的人,说白了就是干啥都“草草了事”

也许各位小伙伴的脸现在已经红了,曾经的自己就是这样的~那么问题来了:你知道“草草了事”英文怎么说吗

一起来看看这个非常有趣的英文表达吧~

 Half-ass 

草草了事

是纯口语表达,大家尽量不要在正式场合用哦。

它是一个及物动词,搭配为:

Half-ass something

比如:He half-assed his homework. 他把作业草草写完了。

👇    👇    👇

再比如,工作和学习不努力的同学经常会被老板和老师说:

You half-assed your report. That’s why your grade is low. 你的报告只是草草了事,这就是为什么你的成绩这么低。

👇    👇    👇

和别人合租房子的同学,一定会对这句话深有体会:

My roommate always half-asses it when he cleans. He just hides garbage under his bed. 我的室友打扫的时候总是草草了事,他只是把垃圾藏在床底下。

👇    👇    👇

大家学了这么多,到底有没有真正掌握呢?我们来做个练习验证一下~请翻译这段对话:

A:看来你就只是草草了事。

B:你怎么能那样说?我跟你一样打扫了一整天。 

小意的翻译:

A: It looks like you half-assed it. 看来你就只是草草了事。

B: How could you say that? I was cleaning the whole day just like you. 你怎么能那样说?我跟你一样打扫了一整天。

怎么样,你答对了吗~

👇    👇    👇

除了作及物动词,它还可以作形容词:

 Half-assed 

草草了事的,随便交差的

比如:He did a half-assed job. 他就这样草草了事了。

同学们,今天的内容你学会了嘛~

今日练习:

1. 请翻译下面这句话:

You always half-ass it when you do the dishes.

怎么样,这句话你会翻译吗~请将你的答案留言写评论给我哟~

Loading...