英文『抓狂』怎么说?用crazy到底对不对呢?

大家在平时有没有哪些事会让你们抓狂呢?比如对方约会迟到、工作没完成、孩子不听话……而作为学生党,可能更多会出现这样的情况:

“他在为明天的考试抓狂。”

大家试着用英文来表达一下上面这句感同身受的话吧~

错误答案:

❌ He goes crazy for tomorrow’s test.

 今日知识点

 Go crazy 

它一般有两个意思:

① 由于激动而过度做某事,疯了一样的。比如:

They went crazy and spent all the money. 他们像疯了一样,把钱都花光了。

↓   ↓   ↓

Yiquers went crazy when they heard about the news. 意趣粉丝们听到消息后像疯了一样。(超级兴奋)

↓   ↓   ↓

② 表示精神上的“疯”了,比如:

I must be going crazy. I think he is trying to kill me. 我肯定是疯了。我觉得他想杀我。

↓   ↓   ↓

She went crazy and told me some strange things. 她疯了,跟我说了一些奇怪的事情。

所以,这里 “他在为明天的考试抓狂。” 用 go crazy 并不合适哟~

↓   ↓   ↓

还有同学写成:

He‘s crazy about tomorrow’s test.

这句话到底对不对呢?

 crazy about 

crazy about something/someone

它的意思是 对某人/某物着迷、热衷,比如:

He is crazy about one of his high school classmates. 他对他的一位高中同学非常着迷。

↓   ↓   ↓

或者我们还可以说:

I’m crazy about sushi. 我超爱吃寿司。

↓   ↓   ↓

还有很多同学写的是:

freak out for tomorrow’s test.

⚠️ 大家要注意:

这里的介词要用about,所以是freak out about something

 freak out about 

意思是对某事抓狂

所以正确的表达:

He’s freaking out about tomorrow’s test. 他在为明天的考试抓狂。

动图
怎么样,今天的内容你学会了吗?

Loading...