英文『相信』怎么说?除了believe还可以这样表达~

当我们在英文中说到“相信”时小伙伴们首先会想到哪个表达呢?

很多同学都说出了believe这个词,那小意问一下大家,你们知道英文中除了believe还有什么可以表示“相信”吗?

今天教大家的这个表达非常简单实用并且地道,快来学一下吧!

👇 👇 👇

 

Elsie: You know, they’re supposed to turn on each other, but only if a guest takes them on the High Sierra storyline, and Walter always buys it.

今天《西部世界》的剧情讲到西部世界中更多的机器人出现了问题,接下来要怎么办呢?

 今日知识点

剧中说到一句话 “they’re supposed to turn on each other 他们应该反目成仇的”

 Turn on each other 

反目成仇 

电影里经常会出现的剧情就是兄弟朋友因为钱产生矛盾,比如翻译下面这句话:

当他俩知道涉及到多少钱的时候,会反目成仇的。

小意的翻译:

Those two will turn on each other once they find out how much money is involved. 当他俩知道涉及到多少钱的时候,会反目成仇的。

↓   ↓   ↓

还是电影中常见的桥段,大家试着翻译这句话:

他们以前是合作伙伴,但是之后就反目成仇各自开了公司。

小意的翻译:

They were once partners, but turned on each other and started separate companies. 他们以前是合作伙伴,但是之后就反目成仇各自开了公司。

↓   ↓   ↓

原文这段话中还提到了一个表达:

 Buy it 

买账,相信

I don’t buy it. 意思就是 我不相信。

来翻译这句话。在工作中,有人请假了,你另一个同事和你说:

Alice说她不能做她那一部分因为他家里有急事儿。我才不信呢。

小意的翻译:

Alice said she couldn’t do her part because of a family emergency. I’m not buying it. Alice说她不能做她那一部分因为他家里有急事儿。 我才不信呢。

↓   ↓   ↓

再来试着造个句子。比如你身边有个傻傻的朋友:

Sam会相信的,因为他傻傻的,什么都信。

小意的翻译:

Sam will buy it because he’s dumb and will believe anything. Sam会相信的,因为他傻傻的,什么都信。

Loading...