说说加拿大 (9)- 中文是多伦多生活的通行证

作者:北矢

那天去银行办事,我排着队等着,一个穿着很体面的中年男子在柜台前跟银行职员开账户,这名中年男子可能刚从国内移民过来没几天,英语不是很顺,也听不懂,披着金色长发的白人女职员突然间竟用标准的普通话问道:“你是说国语呢还是说粤语呢?”这位男子回答说国语,这位金发女职员又说:“好吧,你就和我说国语吧。”让我惊奇的不是她竟然能说流利的而且发音准确的国语,而是这间银行,我经常去,这么多年来,我第一次知道,这位金发女职员竟然懂国语还说得那么好。我有时在她的台面前边接电话边和她办理账户的事,竟然毫无知觉,电话说的中文她都能听得懂,简直让人感到惊奇。这种惊奇的事以前还遇到过,那是许多年之前,我和朋友坐地铁去参加一个集会,正在争论在哪个站口出去路近一些的时候,邻座的一位白人搭上了话,告诉我们该走哪个出口,这个白人竟然听得懂我们说的国语,而且他的国语说得和我们一样溜。其实真正领悟到中文在多伦多有多么厉害,那是我刚到多伦多的时候。那天在伊顿中心的门口,遇到几个亚裔面孔的年轻人,猛然间听到他们随口骂出一句国骂,还是用地道的河南方言骂的。到多伦多之前,我在澳洲生活了很多年,那时出来的华人少,又是在澳洲的一个北部城市,当地的华人也少,平时在外面基本听不到国语。初来咋到多伦多就能听到这么地道的国语,感觉像回到了中国。在多伦多住的年头越久越能领悟到懂中文的确是一件优越的事。

加拿大每年接收的20多万移民有近一半定居在多伦多,多伦多有着非常显著的文化多元性,有200多个族裔的移民。英法德意族裔代表着主流族裔,随后就是华人了。印巴移民虽然也很多,在人数上与华裔不相上下,但是他们基本都能讲英语,他们的本土语言影响力不大。早期多伦多华人讲台山话,九十年代粤语流行,当今,大陆各省方言在多伦多大行其道,华人移民大多习惯称普通话为国语,讲国语的移民人数已经居首。国语和英语隔着语系,很多华人移民改说英语不容易,就干脆不学了,好在讲中文在多伦多也一路畅行。我曾有个朋友在多大读博士,他说他的导师带了5个华人硕士生博士生,这些华人学生们互相间都说国语,导师就干脆跟他们学起了国语,免得交流有障碍互相不明白。多伦多市中区、东区、北约克、士嘉堡、万锦、列治文山、密西沙加这些区域的很多地方,你到了那里已经感觉不是在加拿大,而是在中国大陆、香港或台湾,到处都是华人,中文招牌遍布四面八方,连路牌都标着中文,这里西人的超市,医院,政府机构也都入乡随俗了,用上了中文,这些地方的政府官员、议员和华人社团的关系处的都挺密切,过端午节了和华人包粽子,过中秋节了,和华人吃月饼,过春节了,他们就穿着唐装去给舞狮的队伍助威,当然在这些时候,他们总会说上几句国语或粤语,这已经成为多伦多官场的一种时尚。华人在这些地方如鱼得水,住的聚堆,说自家的语言,吃自己民族的饭菜,你如果看看这些地方的英语行文,你就会发现很多都是中式英语,英语也被中文给变样了。老实讲,在多伦多的这些地方生活,你不会英语没什么大的问题,但是你如果不懂中文,那就真的没人能帮到你了。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...